Oorlog en vrede

Auteur: Lev Tolstoj
In 1866 schrijft Leo Tolstoj het woord ¿einde¿ onder een manuscript dat generaties van lezers in zijn ban zal krijgen. Aanvankelijk heet het boek Eind goed, al goed, later wordt de titel veranderd in Oorlog en vrede. Delen van het manuscript worden gepubliceerd in tijdschriften en de auteur doet verscheidene pogingen het boek gedrukt te krijgen. Pas drie jaar later zal het boek verschijnen. Deze editie, de oerversie, is prachtig vertaald door Peter Zeeman en Dieuwke Papma. Hij is ongeveer half zo lang als de gecanoniseerde versie en leidt naar een geheel ander einde. Over de dwarsligger® De dwarsligger® is een compleet boek in een handzaam formaat. Een boek dat past in een handtas en zelfs in je broekzak of binnenzak. Een boek dat je overal en op elk moment kunt lezen. Met zijn kleine formaat ¿ 12 bij 8 centimeter ¿ en lichte gewicht ¿ gemiddeld nog geen 145 gram ¿ is de dwarsligger® met één hand vast te houden en dus gemakkelijk te lezen.
Lees meer >
19,95

Je bestelt en rekent af bij:

  • Boekenwereld.com: onze eigen boekwinkel
  • Veilig winkelen, bestellen en betalen
  • Laagste prijs op de nieuwste boeken
  • Regelmatig gratis e-books
Bindwijze
hardback
  • Taal: Nederlands
  • ISBN: 9789049800437
  • Pagina's: 1791
  • Publicatiedatum: 01-07-2010

Gratis verzending

Op werkdagen voor 21.00 besteld, volgende werkdag in huis (NL)

19,95

Je bestelt en rekent af bij:

  • Boekenwereld.com: onze eigen boekwinkel
  • Veilig winkelen, bestellen en betalen
  • Laagste prijs op de nieuwste boeken
  • Regelmatig gratis e-books

Thuiswinkel waarborg

Onze veilige betaalmethoden:
  • Ideal
  • Mastercard
  • VISA
  • Bancontact
  • AfterPay

Bekijk de inhoud van dit boek ➔
In 1866 schrijft Leo Tolstoj het woord ¿einde¿ onder een manuscript dat generaties van lezers in zijn ban zal krijgen. Aanvankelijk heet het boek Eind goed, al goed, later wordt de titel veranderd in Oorlog en vrede. Delen van het manuscript worden gepubliceerd in tijdschriften en de auteur doet verscheidene pogingen het boek gedrukt te krijgen. Pas drie jaar later zal het boek verschijnen. Deze editie, de oerversie, is prachtig vertaald door Peter Zeeman en Dieuwke Papma. Hij is ongeveer half zo lang als de gecanoniseerde versie en leidt naar een geheel ander einde. Over de dwarsligger® De dwarsligger® is een compleet boek in een handzaam formaat. Een boek dat past in een handtas en zelfs in je broekzak of binnenzak. Een boek dat je overal en op elk moment kunt lezen. Met zijn kleine formaat ¿ 12 bij 8 centimeter ¿ en lichte gewicht ¿ gemiddeld nog geen 145 gram ¿ is de dwarsligger® met één hand vast te houden en dus gemakkelijk te lezen.